从1,500,000教师库中查找(输入学校名称或教师姓名)
我要添加在此添加教师信息
按拼音查找大学老师
abc(ch)defghijklmnopqrs(sh)tuvwxyz(zh)
陈琳
5.0我来评喜爱度
所在大学:湘潭大学
所在院系:外国语学院
所在地区:湖南
所在城市:湘潭
评论次数:0条  我要评论
本页网址:http://teacher.cucdc.com/laoshi/2454955.html
陈琳老师介绍
女,文学博士(翻译学),英语语言文学硕士生导师,比较文学博士生导师。加拿大渥太华大学翻译与口译学院访问教授,院党委书记,副院长,英语语言文学硕士点负责人,翻译研究所所长,省级青年骨干教师。
(二)工作经历
1988.6- 在湘潭大学外语学院英语系任教至今。 学习经历: 1984.9-1988.6 湘潭大学英语本科生, 1990.9-1992.2 上海外国语大学英语系研究生, 1995.9-1996.12 湖南大学外语学院英语系硕士研究生, 2004.9-2007.6 师从张春柏教授, 华东师范大学外语学院博士生。 留学经历: 2002.9-2003.9 加拿大渥太华大学翻译与口译学院访问教授(国家留学基金委派出),师从国际翻译学权威专家Jean Delisle教授。
(三)主讲课程
研究生主讲课程:翻译学, 翻译与文化, 翻译理论与实践。 研究生指导:翻译学研究方向;毕业研究生21名;在读9名。 本科生主讲课程:翻译, 高级阅读与写作,高级英语,学术论文写作。
(四)研究方向
翻译理论与实践
(五)主要研究成果
出版专著《翻译学文化转向研究》.长沙:湖南人民出版社,2008年4月。发表论文20余篇,近年代表性论文:“文学翻译的审美陌生化”[J].《清华大学学报》(社科版)2006年第6期.“近十年加拿大翻译理论研究述评”[J]. 《中国翻译》,2004年第2期.“译者主体地位:分析哲学的阐释”[J].《外语与外语教学》, 2006第9期. “从玄奘与哲罗姆的比较看中西翻译思想之差异”.《外语研究》,2006年第1期.“中国译论的性别角色双重性”[J].《四川外国语学院学报》2004年第4期. “翻译中语篇指称语与语篇衔接重构”[J]. 《外语与外语教学》,2001第7期.“文化翻译中语用用意翻译的研究”[J].《四川外国语学院学报》,2001年第6期. 参加翻译《牛津英语搭配词典》(英汉双解版).北京:外语教学与研究出版社,2006年. 参加编著:《普通语言学概论(英语版)》[M].长沙:中南大学出版社,2003年9月;《实用英汉-汉英口译技巧》[M].长沙:中南大学出版社,2002年8月。目前主研项目:《徐志摩翻译审美研究》, 湖南省教育厅重点项目,06A077;《翻译学文化转向的研究》.湘潭大学科研项目,08WY06002..《言者意义推断的跨文化交际学研究》,国家社科基金项目,07BWW025
陈琳老师教学评价(0条)
沟通交流、共同成长。欢迎您参与评论留言!
陈琳留言请在下面的评论框中输入您想说的话:)
我要评论(500字以内)
提示:请登录后提交!登录 快速注册
更多>>同院系教师