从1,500,000教师库中查找(输入学校名称或教师姓名)
刘迎老师介绍
刘迎,1956年9月生,1978年毕业于广西师范大学外语系,1992年获新加坡南洋理工大学教育学研究生学历。在广西师范大学(1978-1980)、广州外国语学院(1982)、南开大学硕士生班(1983-1984)、成都科技大学(1991)、美国威斯康星拉克罗斯大学(1999-2001)系统进修英美文学、语言学与外语教学理论、翻译理论与实践、教师教育等学科系列课程。1998年晋升教授,主要研究方向为应用语言学和课程与教学论。1993年起参与硕士生教学及撰写学位论文指导工作,
1995年定为硕士生导师,已讲授的主要课程有:应用语言学导论;教学大纲的设计、发展与评估;外语教学论;课程论;教育学基础与英语教学法;美国文化研究。出版《世界经典童话系列丛书:水娃》等译著、编著(含合著)7部,发表《图工理论与阅读理解及教学策略》等论文13篇,译文11篇。曾受聘为联合国教科文组织主办的《亚洲女童教育研讨会》等国际会议担任同声传译,为联合国第四次世界妇女大会任口译并受组委会嘉奖。全译著《凡?高书信选》荣获省部级社科优秀成果二等奖、三等奖,所主持的外语教学改革课题获广西高校优秀教学成果二等奖。1997年起主要从事国际交流与合作工作,现任校国际交流处副处长,广西欧美同学会、广西留学生联谊会常务理事、副秘书长。
1995年定为硕士生导师,已讲授的主要课程有:应用语言学导论;教学大纲的设计、发展与评估;外语教学论;课程论;教育学基础与英语教学法;美国文化研究。出版《世界经典童话系列丛书:水娃》等译著、编著(含合著)7部,发表《图工理论与阅读理解及教学策略》等论文13篇,译文11篇。曾受聘为联合国教科文组织主办的《亚洲女童教育研讨会》等国际会议担任同声传译,为联合国第四次世界妇女大会任口译并受组委会嘉奖。全译著《凡?高书信选》荣获省部级社科优秀成果二等奖、三等奖,所主持的外语教学改革课题获广西高校优秀教学成果二等奖。1997年起主要从事国际交流与合作工作,现任校国际交流处副处长,广西欧美同学会、广西留学生联谊会常务理事、副秘书长。
刘迎老师相关教学资源
- 广西师范大学教学资源
- 刘迎老师课程教学资源