从1,500,000教师库中查找(输入学校名称或教师姓名)
杨山青老师介绍
姓名: 杨山青
职 称: 副教授
职 务: 教 师
毕业学校:华中师范大学
研究方向: 翻译与文化比较
现任教课程: 翻译理论与实践,实用翻译,高级翻译
进修简历:
2007年3月—2008年1月在复旦大学外文学院翻译系作访问学者。
1989年7月—1990年8月曾受聘到中建总公司驻也门亚丁经理部
任专职英语翻译。
个人简介
现为贵州省翻译协会常务理事,中国比较文学学会翻译研究会会员。教学严谨,学风扎实,同时又注意吸收新观念新方法,注意学生的整体人格发展。
受荣誉表彰:
2004年9月被贵阳市人民政府授予“贵阳市优秀教师”荣誉证书。
科研成果及项目
I.贵州省教育厅项目:高校外语教学内容和教学方法改革的探索与实践
II.科研成果:
一、《寓所秘案》(英)阿茄莎.克里斯蒂著,长篇小说,独立翻译,贵州人民出版社1998年10月出版,2000年获贵州省第四次社会科学优秀科研成果评奖三等奖。台湾远流出版公司2003年3月1日在台北、香港两地再版发行。人民文学出版社2007年10月第三次再版发行。
二、《胡狼末日》(英)弗.福赛斯著,长篇小说,合译,台湾星光出版社1994年12月出版。
三、《火狐坠落》(英)克.托马斯著,长篇小说,合译,台湾轻舟出版社1996年2月出版。
四、《语义场理论和成份分析法在词汇教学中的运用》,见《贵阳师专学报》1991年7 月。
五、《CEPT翻译题的编制依据和检测重点》,见《贵阳师专学报》1992年7 月。
六、《浅议转型中的实用英汉翻译教学问题》,见《贵阳师专学报》1996年7 月。(该论文荣获1997年全国第八次科技翻译研讨会(西安召开)优秀论文奖。)
七、《略论翻译课的交叉辐射功能》,见《贵阳师专学报》1997年4 月。(该论文1998年在西南—西北地区外语教学法研究会第七届学术年会上荣 获优秀科研成果二等奖。)
八、《汉英动物形象的联想意义及其成语翻译》,见《贵州教育学院学报》1998年1 月。1998年11月荣获贵州省翻译协会学术交流会优秀论文奖。
九、《语言的同义现象与翻译》,见《贵阳师专学报》1998年1 月。
十、《信息社会的美国审美心理解读》,见《贵阳师专学报》2005年第二期。该文被收入中国人民大学《报刊资料索引》(2005年)第一分册,第204页,第0104项,“外国心理学的历史及发展”类。
十一、《阿尔卑斯山漫游记》(美)马克.吐温著,独立翻译,1983年7月发表于广州 《旅 伴》旅游文学月刊。
十二、《美国新墨西哥州风情》,(英)赫.劳伦斯著,独立翻译,1989年9月发表于北京《旅游》旅游文学季刊。
十三、翻译电视节目解说词(汉译英)若干集;另在全国多家报刊发表译文、文章数十篇(不详列)。
十四、《中英姓名文化内涵比较及其翻译》,《黔西南民族师范高等专科学校学报》,2006年第四期
十五、《上海年鉴(2006年)》(英文版),《上海年鉴》出版社2008年1月出版,汉译英及校对,合作。
职 称: 副教授
职 务: 教 师
毕业学校:华中师范大学
研究方向: 翻译与文化比较
现任教课程: 翻译理论与实践,实用翻译,高级翻译
进修简历:
2007年3月—2008年1月在复旦大学外文学院翻译系作访问学者。
1989年7月—1990年8月曾受聘到中建总公司驻也门亚丁经理部
任专职英语翻译。
个人简介
现为贵州省翻译协会常务理事,中国比较文学学会翻译研究会会员。教学严谨,学风扎实,同时又注意吸收新观念新方法,注意学生的整体人格发展。
受荣誉表彰:
2004年9月被贵阳市人民政府授予“贵阳市优秀教师”荣誉证书。
科研成果及项目
I.贵州省教育厅项目:高校外语教学内容和教学方法改革的探索与实践
II.科研成果:
一、《寓所秘案》(英)阿茄莎.克里斯蒂著,长篇小说,独立翻译,贵州人民出版社1998年10月出版,2000年获贵州省第四次社会科学优秀科研成果评奖三等奖。台湾远流出版公司2003年3月1日在台北、香港两地再版发行。人民文学出版社2007年10月第三次再版发行。
二、《胡狼末日》(英)弗.福赛斯著,长篇小说,合译,台湾星光出版社1994年12月出版。
三、《火狐坠落》(英)克.托马斯著,长篇小说,合译,台湾轻舟出版社1996年2月出版。
四、《语义场理论和成份分析法在词汇教学中的运用》,见《贵阳师专学报》1991年7 月。
五、《CEPT翻译题的编制依据和检测重点》,见《贵阳师专学报》1992年7 月。
六、《浅议转型中的实用英汉翻译教学问题》,见《贵阳师专学报》1996年7 月。(该论文荣获1997年全国第八次科技翻译研讨会(西安召开)优秀论文奖。)
七、《略论翻译课的交叉辐射功能》,见《贵阳师专学报》1997年4 月。(该论文1998年在西南—西北地区外语教学法研究会第七届学术年会上荣 获优秀科研成果二等奖。)
八、《汉英动物形象的联想意义及其成语翻译》,见《贵州教育学院学报》1998年1 月。1998年11月荣获贵州省翻译协会学术交流会优秀论文奖。
九、《语言的同义现象与翻译》,见《贵阳师专学报》1998年1 月。
十、《信息社会的美国审美心理解读》,见《贵阳师专学报》2005年第二期。该文被收入中国人民大学《报刊资料索引》(2005年)第一分册,第204页,第0104项,“外国心理学的历史及发展”类。
十一、《阿尔卑斯山漫游记》(美)马克.吐温著,独立翻译,1983年7月发表于广州 《旅 伴》旅游文学月刊。
十二、《美国新墨西哥州风情》,(英)赫.劳伦斯著,独立翻译,1989年9月发表于北京《旅游》旅游文学季刊。
十三、翻译电视节目解说词(汉译英)若干集;另在全国多家报刊发表译文、文章数十篇(不详列)。
十四、《中英姓名文化内涵比较及其翻译》,《黔西南民族师范高等专科学校学报》,2006年第四期
十五、《上海年鉴(2006年)》(英文版),《上海年鉴》出版社2008年1月出版,汉译英及校对,合作。
杨山青老师相关教学资源