从1,500,000教师库中查找(输入学校名称或教师姓名)
曹合建老师介绍
曹合建
曹合建(1956年――)。男。湖南长沙人。现任上海对外贸易学院外语学院英语教授,中西语言文化研究所所长。中共党员。1982年湖南师范大学外语系英语语言文学专业本科毕业。1988年湖南大学外语系--纽约市立大学皇后学院应用语言学专业硕士研究生毕业,毕业后留校任湖南大学外语系教师。历任讲师、副教授、教授;先后担任湖南大学外语系副主任、外语学院副院长,院学位委员会主席、校学位委员会委员、中西语言文化对比研究所所长、翻译系主任、湖南省高级职称评定委员会翻译系列评委、湖南省翻译协会副会长等职。1997赴加拿大不列颠·哥伦比亚大学任访问学者。主讲翻译理论与实践、语义学、语用学、英语电影欣赏、外刊选读等课程。从事翻译理论与实践、语用学、语义学和非言语交际研究。在《当代语言学》、《外国语》、《现代外语》、《翻译季刊》、《语文学刊》和其他刊物上发表“UG在第二语言习得中的作用”、“副语言与话语意义”、“体势语在确立话语意义中的作用”、“语言风格的语音标记与翻译”等论文二十多篇,翻译出版《菲茨杰拉尔德短篇小说选》、《阶梯式英语词汇》等著作教材五部。主持和参与部省级与上海市教委科研课题五项。
曹合建(1956年――)。男。湖南长沙人。现任上海对外贸易学院外语学院英语教授,中西语言文化研究所所长。中共党员。1982年湖南师范大学外语系英语语言文学专业本科毕业。1988年湖南大学外语系--纽约市立大学皇后学院应用语言学专业硕士研究生毕业,毕业后留校任湖南大学外语系教师。历任讲师、副教授、教授;先后担任湖南大学外语系副主任、外语学院副院长,院学位委员会主席、校学位委员会委员、中西语言文化对比研究所所长、翻译系主任、湖南省高级职称评定委员会翻译系列评委、湖南省翻译协会副会长等职。1997赴加拿大不列颠·哥伦比亚大学任访问学者。主讲翻译理论与实践、语义学、语用学、英语电影欣赏、外刊选读等课程。从事翻译理论与实践、语用学、语义学和非言语交际研究。在《当代语言学》、《外国语》、《现代外语》、《翻译季刊》、《语文学刊》和其他刊物上发表“UG在第二语言习得中的作用”、“副语言与话语意义”、“体势语在确立话语意义中的作用”、“语言风格的语音标记与翻译”等论文二十多篇,翻译出版《菲茨杰拉尔德短篇小说选》、《阶梯式英语词汇》等著作教材五部。主持和参与部省级与上海市教委科研课题五项。
曹合建老师相关教学资源
曹合建老师教学评价(3条)
我要评论(500字以内)
举报tq5gabz9av 2017/2/27 8:52:55
老师好
沟通交流、共同成长。欢迎您参与评论留言!
给曹合建留言请在下面的评论框中输入您想说的话:)
给曹合建留言请在下面的评论框中输入您想说的话:)