从1,500,000教师库中查找(输入学校名称或教师姓名)
我要添加在此添加教师信息
按拼音查找大学老师
abc(ch)defghijklmnopqrs(sh)tuvwxyz(zh)
史志康
5.0我来评喜爱度
所在大学:上海外国语大学
所在院系:高级翻译学院
所在地区:上海
所在城市:上海
评论次数:4条  我要评论
本页网址:http://teacher.cucdc.com/laoshi/1440834.html
史志康老师介绍
男,1957年6月生于上海。教授、博士生导师,曾任上海外国语大学英语学院院长,现任通用英语考试办公室主任,中国英语教育研究会副会长,上海外文学会常务副会长。
1978年9月毕业于原上海外国语学院英语系并留校任教至今。1988年7月原上海外国语学院英语语言文学专业研究生毕业,获硕士学位。1989年6月赴澳大利亚堪培拉大学进修,研究文学。1991年评为副教授,1996年10月晋升为教授,1998年4月评为博士生导师。2004年8月至10月在法国巴黎担任联合国教科文组织临时雇员,从事文件翻译。曾任原上海外国语学院英语系副主任,英语学院研究生教学部部长,英语学院副院长,上海外国语大学附属浦东外国语学校常务副校长。
为本科生开设的课程有:《综合英语》、《美国文学史及作品选读》、《翻译理论与技巧》、《美国诗歌选读》、《圣经故事》、《外国报刊选读》等课程;为硕士研究生开设的课程有:《美国文学背景史》、《美国诗歌研究》、《莎士比亚戏剧研究》等课程;为博士研究生开设《西方文论研究》、《莎士比亚十四行诗研究》等课程。指导硕士研究生26名,其中15名已经获得硕士学位,正在指导博士研究生9名。曾获得上海市高校青年教师奖、宝钢教育优秀教师奖和霍英东基金会青年教师奖。
主要研究领域为“莎士比亚研究”、“美国诗歌研究”以及“英汉、汉英翻译”。主要科研成果:专著《美国文学背景概观》(主编);论文“欲语向谁诉?---试探美国女诗人埃米莉•迪金森的生活与其作品的关系”、“奇语天下惊---试谈e.e肯明斯怪异的诗歌语言”、“‘道’在天地间---威廉•卡伦•布赖恩特自然诗歌初探”、“走出文论研究中的误区”(第一作者)、“译海拾贝”等;译作《虹》(第一译者)、《霭霭芳园谁氏家》、《故里恶梦》、《橡实兆春》、《真主之拳》、《黄雀在后》、《山峦孤凉》、《佚卷之谜》、《海市蜃楼》、《怒海夺宝记》、《眼镜蛇的告白》等10余部;教材四种(其中三种位主编);大型辞书两部。是中国申办2010年世界博览会的申办报告主要英语翻译及参编者之一,也是中国2010年上海世界博览会注册报告英语稿主要修订、定稿人之一。
史志康老师教学评价(4条)

老师还是有学识的,文人难免有点刚愎自用,但这不能抹杀老师在课堂里带给学生的不可取代的意义,个人觉得,老师上课很激情,文学课堂里长见识不少,受益匪浅,有进入文学圣地的感觉,当然换做别的老师,有怎样的效果就不得而知了;至于厉害,(本人不才,也乃一介书匠)作为高校老师,如果没有点威慑力的话,恐怕要给一群不知深浅,狂妄自大的学生爬到头上去喽!

刚上史教授的课时,我对他的某些做法也不是很理解.总觉得他太傲气,不是平易近人,和蔼可亲.后来我静下心来,真正学习的时候,觉得史教授的课上得很好,非一般教师能及,他有他骄傲的资本.虽然他在考试前也不划什么重点内容,但是如果把他课上讲的都复习好,理解透,应付考试只是小菜一碟了.史教授的水平很高,他不仅能使我学到书本上的知识,而且也教会我好多做人,做事的道理.所以说我认为史教授是很棒的,我支持他!

听过史老师的课,觉得还可以,特别好谈不上,特别差也轮不到。至于其他,不做评价,但是大家可以在上海周边的高校听听其他老师的课,这样,心里自然就有答案了。象交大,同济有很多知名教授的课,建议大家去听听,别做井底之蛙,毕竟,上外说到底,只是在外语这块比较突出,总体而言,肯定不及综合大学来的好

很喜欢史老师的课,讲得很有灵气,很幽默。很真实,貌似会扯些东西,但其实不是废话,让人往往很有感触。应该是个对生活和人生很有感悟的人。看得出文学功力非一般雄厚啊,驾轻就熟这个词形容都不够啊~~

沟通交流、共同成长。欢迎您参与评论留言!
史志康留言请在下面的评论框中输入您想说的话:)
我要评论(500字以内)
提示:请登录后提交!登录 快速注册
更多>>同院系教师