从1,500,000教师库中查找(输入学校名称或教师姓名)
评论留言(5条)
我要评论(500字以内)
举报deqfuhe8vd 2020/4/17 12:41:38
B.A. Dubrovin 的 《Modern Geometer methods and applications》的中译本,我正在看。找了英译本作为对照。在豆瓣中看到评价,这个中译本的翻译是:稀烂。 我看的结果是:不仅仅是翻译的问题,出现了不该出现的大量错误。 我仅仅看了第一章,第一节。 不按字面意思翻译,而是胡乱裁剪,用自己的理解来翻译,还理解错了。
第七页,对流行嵌入和浸入的理解,对 1-1 的理解,都是错的。把嵌入理解为1-1,把浸入理解为不需要1-1.这个理解很奇葩。
第八页,原文是“a compact manifold without boundary is called closed",翻译成“无边界流行称为闭流形”。 把最关键的“compact” 漏掉了。这不叫翻译,这叫瞎写。
这么一本重要的书,翻译成中文,搞成这样。无法评论。
沟通交流、共同成长。欢迎您参与评论留言!
给潘养廉留言请在下面的评论框中输入您想说的话:)
给潘养廉留言请在下面的评论框中输入您想说的话:)